ПОЭТ АНДРЕЙ РАСТОРГУЕВ: Новости http://arastorguev.ru/mynew.php Новости на сайте поэта Андрея Расторгуева. rus Под общим небом http://arastorguev.ru/mynew.php?code=230&year=2021 Wed, 02 Jun 2021 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Критика/2021 опубликована рецензия на книгу бийчанина Сергея Филатова "Небо на троих" Новый год, однако... http://arastorguev.ru/mynew.php?code=229&year=2021 Thu, 20 May 2021 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Поэзия создан подраздел "2021", где выложены стихи, позволившие это сделать. Разговор в прямом эфире http://arastorguev.ru/mynew.php?code=228&year=2020 Sun, 06 Dec 2020 00:00:00 +0300 В разделе "Видео" опубликована ссылка на запись беседы в прямом эфире Тюменского интернет-ТВ, прошедшей 4 декабря 2020 г. (ведущий - писатель Сершей Козлов) Рецензия Вячеслава Лютого http://arastorguev.ru/mynew.php?code=227&year=2020 Mon, 19 Oct 2020 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Отзвуки воспроизведен текст рецензии Вячеслава Лютого на книгу "Земля крылатых яблонь", опубликованной в журнале "Сибирские огни" № 10 за 2020 год Очерк о Герхарде Гундерманне и всех нас http://arastorguev.ru/mynew.php?code=226&year=2020 Fri, 11 Sep 2020 00:00:00 +0300 Благодаря выходу журнала "Урал" № 9 за 2020 год с публикацией моего очерка "Две жизни Герхарда Гундерманна" текст этого очерка и я смог опубликовать на своем сайте. См. раздел Тексты/Проза/2020 Летние плоды http://arastorguev.ru/mynew.php?code=225&year=2020 Tue, 01 Sep 2020 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Поэзия после долгого перерыва опубликованы десять стихов, написанных за лето. Казалось, что не особенно урожайно, с этой точки зрения - но, оказалось, наросло... Из редких отзывов http://arastorguev.ru/mynew.php?code=224&year=2020 Sat, 08 Aug 2020 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Отзвуки опубликован отзыв Анастасии Трифоновой о книге "Земля крылатых яблонь", вышедший в альманахе Смоленской организации СРП "Под часами" № 19 О романе с фамилией http://arastorguev.ru/mynew.php?code=223&year=2020 Fri, 15 May 2020 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Критика/2020 под заголовком "История особого рода" опубликована рецензия на роман Александра Кердана "Роман с фамилией", вышедшая в первом номере тюменского альманаха "Врата Сибири" Стихи 2020 года http://arastorguev.ru/mynew.php?code=222&year=2020 Wed, 06 May 2020 00:00:00 +0300 Решил наконец-то начать наполнять подраздел "2020" в разделе Тексты/Поэзия. Своего пишется мало, ушел в переводы. Но все-таки есть кое-что... Выложены "А жизнь остерегает: насладись...", "Раз - и перекрывает ворота...", "Живое ретивое норовит...", "Май начался, но сад ещё прозрачен..." Переводы с коми-пермяцкого http://arastorguev.ru/mynew.php?code=221&year=2020 Fri, 21 Feb 2020 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Переводы создан подраздел Надежда Федосеева, в котором опубликованы переводы пяти стихов этого поэта из Коми-Пермяцкого округа Итоги рабочих каникул http://arastorguev.ru/mynew.php?code=220&year=2020 Wed, 08 Jan 2020 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Переводы/Разное/Герхард Гундерманн опубликованы 12 новых переводов песенных текстов Гундерманна - "Помнишь ли?", "Птичка", "Тихая печаль", "Печаль", "Уличный пёс", "Домой", "Не опоздай", "Мой друг", "Ангел над районом", "Бригитта", "Брунгильда", "Должно быть так", "Примирение" Поход за Нобелевкой http://arastorguev.ru/mynew.php?code=219&year=2019 Sat, 28 Dec 2019 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Критика выложена рецензия на роман минчанина Сергея Трахимёнка "Нобелиат" или Опасные игры", опубликованная 2 декабря 2019 г. в газете "День литературы" Новые переводы с коми http://arastorguev.ru/mynew.php?code=218&year=2019 Sun, 15 Dec 2019 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Переводы выложил 24 новых перевода стихов коми поэтов Эдуарда Тимушева, Вячеслава Бабина, Михаила Елькина и Алёны Шомысовой. Результат поездки в Сыктывкар на семинар молодых переводчиков и конференцию Ассоциации писателей Урала Пока плачет Богородица... http://arastorguev.ru/mynew.php?code=217&year=2019 Sun, 01 Dec 2019 00:00:00 +0300 В разделе Видео опубликована ссылка на видеозапись премьеры песни Юрия Воронищева на мои слова "Пока плачет Богородица..." в исполнении Уральского русского народного хора (24 октября 2019 г., Екатеринбург, Дворец молодежи) "Российская газета" о новых книгах http://arastorguev.ru/mynew.php?code=216&year=2019 Tue, 19 Nov 2019 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Отзвуки воспроизведен текст материала о книгах "Земля крылатых яблонь" и "Багрение", опубликованного в "Российской газете" 19 ноября 2019 г. Вдогонку и слегка опережая http://arastorguev.ru/mynew.php?code=215&year=2019 Sun, 03 Nov 2019 00:00:00 +0300 В разделе "Сборники" наконец-то создал подраздел "Багрение", где выложил обложку книги, вышедшей в феврале 2019 года. А в разделе "Критика" разместил текст к докладному выступлению на XX конференции писателей Урала, Сибири и Поволжья в Сыктывкаре 6 ноября 2019 года же. Новая книга http://arastorguev.ru/mynew.php?code=214&year=2019 Sat, 02 Nov 2019 00:00:00 +0300 Раздел "Сборники" пополнился подразделом "Земля крылатых яблонь", где представлены обложка новой одноименной книги и вошедшие в нее стихи (при этом добавлены несколько еще не выставлявшихся на сайте) Долгожданное пополнение http://arastorguev.ru/mynew.php?code=213&year=2019 Thu, 22 Aug 2019 00:00:00 +0300 Оказывается, уже весьма долго не публиковал на сайте новые стихи. А накопилось помалу. Итак: в разделе Тесты/Поэзия/2019 сегодня опубликованы стихи "Единение хлябей и топей...", "Когда тысячелетиями быта...", На скалы брошенное семя...", Не своди устало рот...", Пора надеть иные вещи нам..." и два цикла - "Летние побудки" и "Пять писем к I.T." Элегия Севана и снежная Пасха http://arastorguev.ru/mynew.php?code=212&year=2019 Mon, 29 Apr 2019 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Поэзия/Переводы/Наира Симонян/Переводы с армянского опубликован перевод триптиха Наиры Симонян "Элегия на ночных аккордах Севана". А в разделе Тексты/Поэзия/2019 - стихотворение "Белая Пасха" по случаю неожиданного пасхального снега. Хотя может ли быть на Урале неожиданным апрельский снегопад? Новые переводы с коми http://arastorguev.ru/mynew.php?code=210&year=2019 Sun, 07 Apr 2019 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Переводы/Любовь Ануфриева - четыре новых перевода с коми: "Ласково в мире горнем...", "Одинокая лиственница", "Осиновый человек" и "Жёлтый клубок" Первые всходы http://arastorguev.ru/mynew.php?code=211&year=2019 Sun, 07 Apr 2019 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Поэзия/2019 опубликованы два этогодних стихотворения: "Случилось так, а не из пущей жажды..." и "Далеко за холмом..." Начало года пока богаче на переводы. Но поглядим, как дальше пойдет... Новый автор в разделе "Переводы" http://arastorguev.ru/mynew.php?code=209&year=2019 Sun, 17 Feb 2019 00:00:00 +0300 Собственная Муза, похоже, в зимней спячке. Так что год открываю переводами песенных текстов Герхарда Гундерманна, с которым запомнившимся образом пересекался в 1980-е - "Трава", "Мужчина и женщина", "Ладони" (в оригинале - "Мои руки") и "На полпути" (в оригинале - "Линда"). Естественно, в разделе Переводы/Разное/Герхард Гундерманн В ночь после Рождества http://arastorguev.ru/mynew.php?code=208&year=2019 Mon, 07 Jan 2019 00:00:00 +0300 Чуть позже календаря завершая 2018 год, в разделе Тексты/Поэзия/2018 выложил останние написанные в нем стихи: "Поздние яблоки", "Полулуние", "Я дважды отец, по деревьям спец..." и "Оставленные прошлому не в теме..." Фондовая запись http://arastorguev.ru/mynew.php?code=207&year=2018 Sat, 01 Dec 2018 00:00:00 +0300 В разделе Видео опубликована ссылка на октябрьскую фондовую запись для библиотеки им. Белинского Отлежавшееся http://arastorguev.ru/mynew.php?code=206&year=2018 Sat, 24 Nov 2018 00:00:00 +0300 Обнаружил, что переводы на сайте вывешивал, а про собственные как-то подзабыл. Посему в разделе Тексты/Поэзия/2018 сегодня опубликовано сразу десять стихотворений (по случаю массовости - по алфавиту): "Белая, чёрная ли...", "В лете, погодой пегом...", "В расплав осенний...", "Свитки Геркуланума", "Да всякий ли шляхтич...", "До настоящего романа...", "Осенний романс", "Париж под Эйфелевой башней...", "Сторона бескрайняя...", "Хочешь - не хочешь..." Алтайские плоды и не только http://arastorguev.ru/mynew.php?code=205&year=2018 Sun, 18 Nov 2018 00:00:00 +0300 Вновь плодотворной оказалась поездка на очередную конференцию АсПУр, которая на этот раз - XIX по порядку - прошла в Барнауле. В разделе Новости см. отчет о днях Сибиряка в Сибири, а в разделе Тексты/Критика/2018 - рецензию на книгу стихов Александры Малыгиной "Дуреха". Впрочем, в тот же раздел добавил сегодня и более раннюю рецензию на новую книгу Нины Ягодинцевой "Высокая вода" Результаты летних трудов http://arastorguev.ru/mynew.php?code=204&year=2018 Thu, 13 Sep 2018 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Переводы/Любовь Ануфриева/Переводы 2018 года опубликованы два новых перевода этого автора - "Полярная сова" и "Красный клубок". А в разделе Тексты/Переводы/Разное/Франсуа Дюбийяр - семь его переведенных стихотворений Новые переводы http://arastorguev.ru/mynew.php?code=203&year=2018 Sat, 30 Jun 2018 00:00:00 +0300 Раздел Тексты/Переводы/Любовь Ануфриева продолжился новым подразделом "Переводы 2018 года". Его открыли переводы стихов "Зеленый клубок", "Февраль" и "Шиповник" Еще из Дюбийяра http://arastorguev.ru/mynew.php?code=202&year=2018 Sat, 16 Jun 2018 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Переводы/Разное/Роланд Дюбийяр (Франция) опубликованы переводы стихотворений "Камень жизни" и "Ладонь" Роман о русском поражении http://arastorguev.ru/mynew.php?code=201&year=2018 Sun, 20 May 2018 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Критика/2018 под заголовком "Русское поле 90-х" опубликована рецензия на роман оренбуржца Петра Краснова "Заполье". В сокращенном варианте вышла в пятом номере "Урала", в полном - в журнале "Гостиный Дворъ". Теперь можно и на сайте выдать... Январские http://arastorguev.ru/mynew.php?code=200&year=2018 Sun, 28 Jan 2018 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Поэзия тремя январскими стихотворениями - "При нехватке идей...", "Не дай Господь с ума сойти..." и "По мольбе твоей или судьбе..." - открылся подраздел 2018. А в разделе Критика такой же подраздел открыли обзор итогов и список лауреатов VI Южно-Уральской литературной премии 2017 года Год начался с перевода http://arastorguev.ru/mynew.php?code=199&year=2018 Wed, 10 Jan 2018 00:00:00 +0300 Новый 2018 год начался с перевода стихотворения французского поэта Роланда Дюбийяра "Встреча", текст которого опубликован в разделе Тексты/Переводы/Разное/ Роланд Дюбийяр Черные лодки в полнолуние http://arastorguev.ru/mynew.php?code=198&year=2017 Mon, 18 Dec 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Переводы/Любовь Ануфриева/Переводы 2017 года опубликованы два новых перевода - "Полнолуние" и "Чёрные лодки" Из стихов Роланда Дюбийяра http://arastorguev.ru/mynew.php?code=197&year=2017 Sat, 16 Dec 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Переводы/Разное появился подраздел нового автора - французского поэта, драматурга и актера Роланда Дюбийяра. Открыть этот подраздел позволил перевод одного из его стихотворений, оригинал которого называется "Отдавать", но я его решил переназвать - "Дарование". У появления этого перевода есть своя история, но про нее когда-нибудь потом. Важно, что переводом одного стихотворения, надеюсь, дело не закончится. В большом и малом http://arastorguev.ru/mynew.php?code=195&year=2017 Fri, 03 Nov 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Проза/2017 выложена статья "В большом и малом", где попытался свести наблюдения за возвращением в активную жизнь Русской Православной церкви как социального института, проблемы выживания малых городов, национальной культуры и России в целом - и контекст технологического развития. И как это соединяется? К чему приведет? Интервью из "нулевых" http://arastorguev.ru/mynew.php?code=196&year=2017 Fri, 03 Nov 2017 00:00:00 +0300 В разделах Тексты/Проза/2008 и Тексты/Проза/2009 выложил пять относительно давних интервью, которые в свое время были опубликованы на сайте Уральского госуниверситета, а короткие варианты некоторых - в "Российской газете". До сайта УрГУ после того, как он влился в УрФУ, уже не добраться. Пусть здесь будут. Некоторые факты и мысли вроде бы не устарели. На связи с Донбассом http://arastorguev.ru/mynew.php?code=194&year=2017 Fri, 20 Oct 2017 00:00:00 +0300 В разделе "Новости" опубликована информация о поэтическом телемосте, который связал 18 октября Урал и Донбасс Первый опыт http://arastorguev.ru/mynew.php?code=193&year=2017 Wed, 04 Oct 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Переводы/Любовь Ануфриева/Переводы 2017 года выложен перевод сказки Любови Ануфриевой "Сёмин сад", опубликованный в Сыктывкаре в сентябрьском номере детского журнала "Радуга". Неожиданный для меня опыт перевода прозы, который пока что, в отличие от перевода стихов, больше ощущается как редактирование подстрочника Цыплят по осени... http://arastorguev.ru/mynew.php?code=192&year=2017 Wed, 27 Sep 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Поэзия/2017 опубликованы стихи, написанные в августе-сентябре: "Дождя и ангела в дорогу...", "Где клонится да коренится...", "Сторожок", "Я с любимой вечер коротал...", "Душа усомнится: надо ли?", "Такая - с гранатой под танки..." На вершине лета http://arastorguev.ru/mynew.php?code=191&year=2017 Tue, 18 Jul 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Поэзия/2017 опубликовано стихотворение "От щедрого ливня и ветра..." Ночная гроза, середина лета, клубника созрела... Образы Екатеринбурга http://arastorguev.ru/mynew.php?code=190&year=2017 Wed, 05 Jul 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Критика/2017 под заголовком "Формула времени" опубликована статья об образах Екатеринбурга в уральской поэзии, вышедшая в июльском номере журнала "Урал" Обзор июньского "Урала" http://arastorguev.ru/mynew.php?code=189&year=2017 Thu, 29 Jun 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Критика/2017 - обзор июньского номера журнала "Урал". Написан для "Областной газеты", основой для материала в которой, вышедшего 29 июня в инет-версии и 30 июня в печатной, и послужил. Весенние завязи http://arastorguev.ru/mynew.php?code=188&year=2017 Wed, 28 Jun 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Поэзия/2017 опубликованы стихи "Снова в бой на девятое мая...", "Вышло данное весне..." и "Всё, как положено..." Античное эхо http://arastorguev.ru/mynew.php?code=187&year=2017 Thu, 08 Jun 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Переводы/Наира Симонян опубликованы два новых перевода ее стихов - "Тоска по античности" и "Ты так нежно и трепетно..." Продолжение следует http://arastorguev.ru/mynew.php?code=186&year=2017 Sat, 20 May 2017 00:00:00 +0300 В разделе Переводы появился новый подраздел - для переводов армянского поэта Наиры Симонян, живущей в Сургуте. Пока переведено одно стихотворение: "Когда высоты, взятые с боёв..." Продолжение, надеюсь, последует... Про мифы Екатеринбурга http://arastorguev.ru/mynew.php?code=185&year=2017 Thu, 27 Apr 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Критика/2017 опубликована рецензия на статью Георгия Цеплакова о культурных мифах Екатеринбурга (Урал, 2017, №4) О желаниях и надеждах http://arastorguev.ru/mynew.php?code=184&year=2017 Sat, 15 Apr 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Поэзия/2017 опубликованы новые стихи: "Всё едино - слева или справа...", "Посидим - и в полусонный город затемно...", "Тяжёлую воду стиха твоего размыкаю руками...", "Трудоспособностью тела себя не тешь..." Возвращение на остров Утопия http://arastorguev.ru/mynew.php?code=183&year=2017 Tue, 11 Apr 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Проза/2017 выложил текст еще одного эссе. Странный жанр, противоречащий привычке все сопровождать аргументами, опорой на установленные факты, ссылками и т.п. Тут, скорее, ощущения и версии, рожденные фактами, их отзвуками и интерпретациями. Однако, в конечном счете, именно эти ощущения и версии побуждают к действию. Или, увы, бездействию... Поддерживают тех, кто делает http://arastorguev.ru/mynew.php?code=182&year=2017 Wed, 05 Apr 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Критика/2017 опубликован отзыв о книге Натальи Паэгле "Дмитрий Мамин-Сибиряк". Отзывался еще о рукописи, когда шел поиск денег на издание. Текст тогда, к сожалению, не помог, но вот сейчас пригодился - именно сегодня в Доме писателя в Екатеринбурге прошла презентация книги, вышедшей благодаря системе краудфандинга. Думаю, сыграла роль не только сама система, но и активная проектная творческая работа Натальи и ее мужа, поэта и фотохудожника Вадима Осипова. Друзья превращаются в союзников и партнеров, союзники и партнеры - в друзей - так и развивается дело. Здорово! Новые переводы стихов Любови Ануфриевой http://arastorguev.ru/mynew.php?code=181&year=2017 Thu, 23 Mar 2017 00:00:00 +0300 В разделе Тексты/Переводы/Любовь Ануфриева создан раздел "Переводы 2017 года", в котором опубликованы переводы стихов "Солнечная косынка", "Время горького вина", "Сон", "На чердаке", "Лебеди" и "Опять среди безделиц неприметных..."